Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kireno cha Kibrazili - Les consonnes doubles ORTHOGRAPHE D’USAGE...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKireno cha Kibrazili

Category Free writing - Education

Kichwa
Les consonnes doubles ORTHOGRAPHE D’USAGE...
Nakala
Tafsiri iliombwa na dudamagia
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Les consonnes doubles
ORTHOGRAPHE D’USAGE
Consonnes doubles
d’usage »).

Il n’est pas facile, en effet, de savoir si nous devons écrire une ou deux consonnes, car la
prononciation est rarement fiable en cette matière. Certes, nous « entendons » la différence
entre "je courais" (indicatif imparfait) et "je courrais" (conditionnel présent), mais, la
plupart du temps, cette différence est imperceptible dans la prononciation. Comparons :
appeler / apercevoir, ennuyer / enivrer, carotte / échalote.

Kichwa
As consoantes duplas ORTOGRAFIA UTILIZADA...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na Menininha
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

As consoantes duplas
ORTOGRAFIA UTILIZADA
Consoantes duplas
Da utilização »).

Não é fácil, de fato, saber se devemos escrever uma ou duas consoantes, já que a pronúncia é raramente confiável nesta matéria. É certo que nós "ouvimos" a diferença entre "je courais" (pretérito imperfeito do indicativo), e "je courrais" (presente do subjuntivo), mas, na maior parte do tempo, essa diferença é imperceptível na pronúncia.
Comparemos:
appeler / apercevoir, ennuyer / enivrer, carotte / échalote
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na casper tavernello - 1 Novemba 2007 14:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Novemba 2007 10:23

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Menininha,

Acho que os exemplos contidos no texto não deveriam ser traduzidos...

1 Novemba 2007 10:55

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Eu também acho que os exemplos não deviam ser traduzidos

je courais, je courrais

appeler / apercevoir, ennuyer / enivrer, carotte / échalote

1 Novemba 2007 13:04

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
D'accord!

1 Novemba 2007 13:16

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
I edited. I do not agree with what's said in the text, as there's a difference between the way one pronounces "je courais" and "je courrais". Difference is slighter though with the other examples : appeler / apercevoir, ennuyer / enivrer, carotte / échalote...