Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihindi-Kireno cha Kibrazili - Kahin Door Wadion Mai ...Kashish

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihindiKiingerezaKireno cha Kibrazili

Category Daily life - Exploration / Adventure

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Kahin Door Wadion Mai ...Kashish
Nakala
Tafsiri iliombwa na Pavel Mustaine
Lugha ya kimaumbile: Kihindi

Kahin Door Wadion Mai ...Kashish


Kahin door Wadion mai Kashh Hum Tum hotey
Intihayi Mohbbat ki kashish Hum Tum Aankhon se kehtey

Koi na dekhey, na kisi ki ho Parwah
Hum Dono hojaye chalo kuch dair ke liye Gumrah

Kichwa
Bem no fundo...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Bem no fundo você e eu podemos ter sentido o desejo de um amor eterno, você e eu o expressando com nossos olhos.

Ninguém verá ninguém se importará
Então vamos perder o rumo por algum tempo.
Maelezo kwa mfasiri
...com nossos olhos (textual) pode ser mais "romántico" ...nos nossos olhares.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na casper tavernello - 13 Disemba 2007 19:31





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Disemba 2007 22:57

kurt4ever
Idadi ya ujumbe: 3
"you and I
expressing it with our eyes" no se entiende .. la traducción esta hecha literalmente .. y no encuadra ..!!

13 Disemba 2007 19:53

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Prontinho, Lírio do Vale!

13 Disemba 2007 19:55

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Que meigo...!


13 Disemba 2007 20:18

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Depois de uma torrente de apelidos um tanto maldosos...

13 Disemba 2007 22:00

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Entraste para minha lista de favoritos