Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Hindi-Portugalų (Brazilija) - Kahin Door Wadion Mai ...Kashish

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: HindiAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Tyrinėjimas / Nuotykis

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Kahin Door Wadion Mai ...Kashish
Tekstas
Pateikta Pavel Mustaine
Originalo kalba: Hindi

Kahin Door Wadion Mai ...Kashish


Kahin door Wadion mai Kashh Hum Tum hotey
Intihayi Mohbbat ki kashish Hum Tum Aankhon se kehtey

Koi na dekhey, na kisi ki ho Parwah
Hum Dono hojaye chalo kuch dair ke liye Gumrah

Pavadinimas
Bem no fundo...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Bem no fundo você e eu podemos ter sentido o desejo de um amor eterno, você e eu o expressando com nossos olhos.

Ninguém verá ninguém se importará
Então vamos perder o rumo por algum tempo.
Pastabos apie vertimą
...com nossos olhos (textual) pode ser mais "romántico" ...nos nossos olhares.
Validated by casper tavernello - 13 gruodis 2007 19:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 gruodis 2007 22:57

kurt4ever
Žinučių kiekis: 3
"you and I
expressing it with our eyes" no se entiende .. la traducción esta hecha literalmente .. y no encuadra ..!!

13 gruodis 2007 19:53

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Prontinho, Lírio do Vale!

13 gruodis 2007 19:55

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Que meigo...!


13 gruodis 2007 20:18

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Depois de uma torrente de apelidos um tanto maldosos...

13 gruodis 2007 22:00

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Entraste para minha lista de favoritos