Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hindi-Portuguais brésilien - Kahin Door Wadion Mai ...Kashish

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HindiAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Vie quotidienne - Exploration / Aventure

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Kahin Door Wadion Mai ...Kashish
Texte
Proposé par Pavel Mustaine
Langue de départ: Hindi

Kahin Door Wadion Mai ...Kashish


Kahin door Wadion mai Kashh Hum Tum hotey
Intihayi Mohbbat ki kashish Hum Tum Aankhon se kehtey

Koi na dekhey, na kisi ki ho Parwah
Hum Dono hojaye chalo kuch dair ke liye Gumrah

Titre
Bem no fundo...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Bem no fundo você e eu podemos ter sentido o desejo de um amor eterno, você e eu o expressando com nossos olhos.

Ninguém verá ninguém se importará
Então vamos perder o rumo por algum tempo.
Commentaires pour la traduction
...com nossos olhos (textual) pode ser mais "romántico" ...nos nossos olhares.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 13 Décembre 2007 19:31





Derniers messages

Auteur
Message

11 Décembre 2007 22:57

kurt4ever
Nombre de messages: 3
"you and I
expressing it with our eyes" no se entiende .. la traducción esta hecha literalmente .. y no encuadra ..!!

13 Décembre 2007 19:53

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Prontinho, Lírio do Vale!

13 Décembre 2007 19:55

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Que meigo...!


13 Décembre 2007 20:18

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Depois de uma torrente de apelidos um tanto maldosos...

13 Décembre 2007 22:00

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Entraste para minha lista de favoritos