Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hindu-Brazilski portugalski - Kahin Door Wadion Mai ...Kashish

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HinduEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Svakodnevni život - Istraživanja / Avanture

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Kahin Door Wadion Mai ...Kashish
Tekst
Poslao Pavel Mustaine
Izvorni jezik: Hindu

Kahin Door Wadion Mai ...Kashish


Kahin door Wadion mai Kashh Hum Tum hotey
Intihayi Mohbbat ki kashish Hum Tum Aankhon se kehtey

Koi na dekhey, na kisi ki ho Parwah
Hum Dono hojaye chalo kuch dair ke liye Gumrah

Naslov
Bem no fundo...
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Bem no fundo você e eu podemos ter sentido o desejo de um amor eterno, você e eu o expressando com nossos olhos.

Ninguém verá ninguém se importará
Então vamos perder o rumo por algum tempo.
Primjedbe o prijevodu
...com nossos olhos (textual) pode ser mais "romántico" ...nos nossos olhares.
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 13 prosinac 2007 19:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 prosinac 2007 22:57

kurt4ever
Broj poruka: 3
"you and I
expressing it with our eyes" no se entiende .. la traducción esta hecha literalmente .. y no encuadra ..!!

13 prosinac 2007 19:53

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Prontinho, Lírio do Vale!

13 prosinac 2007 19:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Que meigo...!


13 prosinac 2007 20:18

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Depois de uma torrente de apelidos um tanto maldosos...

13 prosinac 2007 22:00

lilian canale
Broj poruka: 14972
Entraste para minha lista de favoritos