Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiajemi - umarim iyisiniz.bundan sonra ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiajemi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
umarim iyisiniz.bundan sonra ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na khademi
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Umarım iyisinizdir. Bundan sonra Soheil Bey şirketin başka bir bölümünde iş yapacak.
Maelezo kwa mfasiri
ترجمه

Before edit: umarim iyisiniz.bundan sonra soheil bey sirketin baska bir bulumde
is yapacak // Bilge.

Kichwa
استحضار
Tafsiri
Kiajemi

Ilitafsiriwa na nazar
Lugha inayolengwa: Kiajemi

امیدوارم حالتان خوب باشد. از این پس آقای سهیل در بخش دیگری از شرکت مشغول به کار خواهند شد.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na salimworld - 29 Septemba 2011 13:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Septemba 2011 06:09

salimworld
Idadi ya ujumbe: 248
Dear Turkish Experts,
Could you please provide an English bridge for this request? I'm going to use it for evaluation of the translation.


CC: Bilge Ertan handyy 44hazal44 minuet Sunnybebek cheesecake

29 Septemba 2011 13:02

minuet
Idadi ya ujumbe: 298
Hi salimworld,

Here is your bridge:

"I hope you're fine. From now on, Mr Soheil will work at another department of the company."

29 Septemba 2011 13:06

salimworld
Idadi ya ujumbe: 248
Thanks dear Minuet