Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Persisk - umarim iyisiniz.bundan sonra ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskPersisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
umarim iyisiniz.bundan sonra ...
Tekst
Skrevet av khademi
Kildespråk: Tyrkisk

Umarım iyisinizdir. Bundan sonra Soheil Bey şirketin başka bir bölümünde iş yapacak.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ترجمه

Before edit: umarim iyisiniz.bundan sonra soheil bey sirketin baska bir bulumde
is yapacak // Bilge.

Tittel
استحضار
Oversettelse
Persisk

Oversatt av nazar
Språket det skal oversettes til: Persisk

امیدوارم حالتان خوب باشد. از این پس آقای سهیل در بخش دیگری از شرکت مشغول به کار خواهند شد.
Senest vurdert og redigert av salimworld - 29 September 2011 13:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 September 2011 06:09

salimworld
Antall Innlegg: 248
Dear Turkish Experts,
Could you please provide an English bridge for this request? I'm going to use it for evaluation of the translation.


CC: Bilge Ertan handyy 44hazal44 minuet Sunnybebek cheesecake

29 September 2011 13:02

minuet
Antall Innlegg: 298
Hi salimworld,

Here is your bridge:

"I hope you're fine. From now on, Mr Soheil will work at another department of the company."

29 September 2011 13:06

salimworld
Antall Innlegg: 248
Thanks dear Minuet