Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - dream

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKihispania

Category Literature

Kichwa
dream
Nakala
Tafsiri iliombwa na fuyaka
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na silkworm16

Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.

Kichwa
Como un hombre ...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na mimarspre
Lugha inayolengwa: Kihispania

Como un hombre que cuenta acerca del sueño que ha visto dentro sus sueños, me encuentro en lo más profundo de mi sueño donde creo estar despierto.

Maelezo kwa mfasiri
I'm in the deepest of my sleep = "me encuentro en lo más profundo de mi sueño" or "estoy en lo más profundo de mi sueño". The word "sueño" = dream, but also means "sleep", when "sleep" is a noun an not a verb.

I have also de feeling that the word "sueño" apears too often, I thought about using other words as synonym as for example:

"me encuentro en lo más profundo de mi sopor"

or

"me encuentro en lo más profundo de mi adormecimiento"

but I am not really sure that those words would really suit :o(






Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Novemba 2008 12:33