Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - dream

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSpansk

Kategori Litteratur

Tittel
dream
Tekst
Skrevet av fuyaka
Kildespråk: Engelsk Oversatt av silkworm16

Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.

Tittel
Como un hombre ...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av mimarspre
Språket det skal oversettes til: Spansk

Como un hombre que cuenta acerca del sueño que ha visto dentro sus sueños, me encuentro en lo más profundo de mi sueño donde creo estar despierto.

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I'm in the deepest of my sleep = "me encuentro en lo más profundo de mi sueño" or "estoy en lo más profundo de mi sueño". The word "sueño" = dream, but also means "sleep", when "sleep" is a noun an not a verb.

I have also de feeling that the word "sueño" apears too often, I thought about using other words as synonym as for example:

"me encuentro en lo más profundo de mi sopor"

or

"me encuentro en lo más profundo de mi adormecimiento"

but I am not really sure that those words would really suit :o(






Senest vurdert og redigert av lilian canale - 21 November 2008 12:33