Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - dream

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSpanska

Kategori Litteratur

Titel
dream
Text
Tillagd av fuyaka
Källspråk: Engelska Översatt av silkworm16

Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.

Titel
Como un hombre ...
Översättning
Spanska

Översatt av mimarspre
Språket som det ska översättas till: Spanska

Como un hombre que cuenta acerca del sueño que ha visto dentro sus sueños, me encuentro en lo más profundo de mi sueño donde creo estar despierto.

Anmärkningar avseende översättningen
I'm in the deepest of my sleep = "me encuentro en lo más profundo de mi sueño" or "estoy en lo más profundo de mi sueño". The word "sueño" = dream, but also means "sleep", when "sleep" is a noun an not a verb.

I have also de feeling that the word "sueño" apears too often, I thought about using other words as synonym as for example:

"me encuentro en lo más profundo de mi sopor"

or

"me encuentro en lo más profundo de mi adormecimiento"

but I am not really sure that those words would really suit :o(






Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 21 November 2008 12:33