Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - dream

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Λογοτεχνία

τίτλος
dream
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fuyaka
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από silkworm16

Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.

τίτλος
Como un hombre ...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από mimarspre
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Como un hombre que cuenta acerca del sueño que ha visto dentro sus sueños, me encuentro en lo más profundo de mi sueño donde creo estar despierto.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I'm in the deepest of my sleep = "me encuentro en lo más profundo de mi sueño" or "estoy en lo más profundo de mi sueño". The word "sueño" = dream, but also means "sleep", when "sleep" is a noun an not a verb.

I have also de feeling that the word "sueño" apears too often, I thought about using other words as synonym as for example:

"me encuentro en lo más profundo de mi sopor"

or

"me encuentro en lo más profundo de mi adormecimiento"

but I am not really sure that those words would really suit :o(






Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 21 Νοέμβριος 2008 12:33