Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSpanska

Kategori Litteratur

Titel
Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...
Text
Tillagd av fuyaka
Källspråk: Turkiska

Rüyasında gördüğü rüyayı anlatan adam gibi kendimi uyanık sandığım yerde,uykumun en derinlerindeyim.

Titel
dream
Översättning
Engelska

Översatt av silkworm16
Språket som det ska översättas till: Engelska

Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 21 November 2008 02:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Oktober 2008 09:56

serba
Antal inlägg: 655
I am at the deepest phase of my sleep, where I thought myself awake like a man telling his dream to someone when he is at dream.


14 November 2008 18:42

silkworm16
Antal inlägg: 172
thank you Serba
but you didnt tell me what was wrong with my translation.

can you give a reason for suggesting another sentence?

19 November 2008 14:43

serba
Antal inlägg: 655
silkworm check the dates please...)

19 November 2008 22:47

silkworm16
Antal inlägg: 172
sorry serba...what do you mean by dates?