Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispana

Kategorio Literaturo

Titolo
Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...
Teksto
Submetigx per fuyaka
Font-lingvo: Turka

Rüyasında gördüğü rüyayı anlatan adam gibi kendimi uyanık sandığım yerde,uykumun en derinlerindeyim.

Titolo
dream
Traduko
Angla

Tradukita per silkworm16
Cel-lingvo: Angla

Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Novembro 2008 02:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Oktobro 2008 09:56

serba
Nombro da afiŝoj: 655
I am at the deepest phase of my sleep, where I thought myself awake like a man telling his dream to someone when he is at dream.


14 Novembro 2008 18:42

silkworm16
Nombro da afiŝoj: 172
thank you Serba
but you didnt tell me what was wrong with my translation.

can you give a reason for suggesting another sentence?

19 Novembro 2008 14:43

serba
Nombro da afiŝoj: 655
silkworm check the dates please...)

19 Novembro 2008 22:47

silkworm16
Nombro da afiŝoj: 172
sorry serba...what do you mean by dates?