Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Hur har ni det i Egypten? Adolf o Alfred är i...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingerezaKideni

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Hur har ni det i Egypten? Adolf o Alfred är i...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mamma_gun
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Hur har ni det i Egypten?
Adolf o Alfred är i skolan, men dom längtar tillbaka till solen o värmen.
Dom vill tillbaka för att träffa er också!
Vi har sett hotellet på internet och funderar på att komma tillbaka.
Hur har Mohamed det?
Jobbar han kvar på hotellet?
Nu börjar det att bli vår här i Sverige. Idag skiner solen, men det har varit kallt hela vintern.

Kichwa
How are things in Egypt? Adolf and Alfred are in school ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Katawest
Lugha inayolengwa: Kiingereza

How are things in Egypt? Adolf and Alfred are in school, but they wish they were back in the sun and the heat. They want to go back to see you too! We have seen the hotel on the Internet and think of going back.
How is Mohamed doing? Is he still working at the hotel?
Now, spring is starting here in Sweden. Today the sun is shining, but the whole winter has been cold.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 22 Aprili 2008 19:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Aprili 2008 18:41

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Det finns två "and" mellan "Internet" och "think" i din översättning, Katawest.

22 Aprili 2008 20:17

Katawest
Idadi ya ujumbe: 8
Gör det??? Ren lapsus i så fall - förlåt!