Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - Hur har ni det i Egypten? Adolf o Alfred är i...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEnglezăDaneză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Hur har ni det i Egypten? Adolf o Alfred är i...
Text
Înscris de mamma_gun
Limba sursă: Suedeză

Hur har ni det i Egypten?
Adolf o Alfred är i skolan, men dom längtar tillbaka till solen o värmen.
Dom vill tillbaka för att träffa er också!
Vi har sett hotellet på internet och funderar på att komma tillbaka.
Hur har Mohamed det?
Jobbar han kvar på hotellet?
Nu börjar det att bli vår här i Sverige. Idag skiner solen, men det har varit kallt hela vintern.

Titlu
How are things in Egypt? Adolf and Alfred are in school ...
Traducerea
Engleză

Tradus de Katawest
Limba ţintă: Engleză

How are things in Egypt? Adolf and Alfred are in school, but they wish they were back in the sun and the heat. They want to go back to see you too! We have seen the hotel on the Internet and think of going back.
How is Mohamed doing? Is he still working at the hotel?
Now, spring is starting here in Sweden. Today the sun is shining, but the whole winter has been cold.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 22 Aprilie 2008 19:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Aprilie 2008 18:41

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Det finns två "and" mellan "Internet" och "think" i din översättning, Katawest.

22 Aprilie 2008 20:17

Katawest
Numărul mesajelor scrise: 8
Gör det??? Ren lapsus i så fall - förlåt!