Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kifaransa - Ćao, Tanja. Ja sam u Parizu vec 5 dana. Ovde mi...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKifaransa

Category Essay - Kids and teens

Kichwa
Ćao, Tanja. Ja sam u Parizu vec 5 dana. Ovde mi...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mici.palcica
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

Ćao, Tanja. Ja sam u Parizu vec 5 dana. Ovde mi je divno. Pariz je prelep grad, oduševljena sam. Svako vece uživam u šetnji kraj Sene. To je nešto najlepše u ovom gradu. Pariz je grad koji odiše lepotom. Upoznala sam puno ljudi. Parižani su jako zanimljivi i fini. Znamenitosti ovog grada su očaravajuće. Ne znam šta je lepše i sjajnije, Ajfelova kula, Notrdam, most Aleksandra III... Sve je divno. Ostala bih ovde zauvek.
Pozdrav iz Pariza.
Maelezo kwa mfasiri
Tekst je potreban za skolski cas... prevod na francuski iz Francuske

Kichwa
Amitiés de Paris
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na jurodivi
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Salut, Tanja. Je suis à Paris depuis cinq jours. C'est merveilleux ici. Paris est une ville adorable, j'en suis enchantée. Chaque soir j'aime me promener le long de la Seine. C'est quelque chose de très beau dans cette ville. Paris est une ville qui respire la beauté. J'ai rencontré beaucoup de monde. Les Parisiens sont très intéressants. Les monuments de cette ville sont magnifiques. Je ne sais pas ce qui est le plus admirable, le plus éclatant: la Tour Eiffel, Notre-Dame ou bien le pont d'Alexandre III... Tout est formidable. Je resterais ici pour toujours.
Amitiés de Paris.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 4 Aprili 2008 19:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Aprili 2008 14:01

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Maskiiii, or cinderellaaa! could you please help me to evaluate this one?

4 Aprili 2008 14:02

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
forgot to "cc"...

CC: Cinderella Maski

4 Aprili 2008 14:10

jurodivi
Idadi ya ujumbe: 3
Malheureusement, j'ai omis deux phrases, à ce que je vois.

"J'ai rencontré beaucoup de monde. Les Parisiens sont très intéressants."

Il faut placer ces deux phrases entre "Paris est une ville qui respire la beauté" et "Ses monuments sont magnifiques".

Désolé encore une fois,

Merci pour le renseignement,
à bientôt

Jurodivi

4 Aprili 2008 14:32

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
What Jurodivi said, other than that it's all correct

4 Aprili 2008 15:21

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Sorry Francky, I don't speak French

4 Aprili 2008 19:06

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Merci beaucoup Maski! Je valide cette traduction, j'ai rajouté les deux phreases oubliées par Jurodivi.
Thanks having answered, Cinderella, I should have known you didn't speak French...