Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - A publishing house is good for so much

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KinorweKiingerezaKituruki

Category Poetry

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
A publishing house is good for so much
Nakala
Tafsiri iliombwa na feb
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na pias

A publishing house is good for so much,
millions in advance,
but now the demand has been raised
for even more money ...


Maelezo kwa mfasiri
This is a bit of a free translation - the original says "brand new kroner", not "even more money".

Kichwa
Bir yayın evi çok değerlidir
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na smy
Lugha inayolengwa: Kituruki

Bir yayın evi çok değerlidir,
peÅŸin olarak milyonlar,
ama şimdi talep artmıştır
daha çok para için...
Maelezo kwa mfasiri
"peşin olarak milyonlar" cümlesinin sonuna muhtemelen "getirir" gelimesi gelecek, yani
"peÅŸin olarak milyonlar (getirir)"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 1 Februari 2008 13:41