Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - A publishing house is good for so much

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskEngelskTyrkisk

Kategori Poesi

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
A publishing house is good for so much
Tekst
Skrevet av feb
Kildespråk: Engelsk Oversatt av pias

A publishing house is good for so much,
millions in advance,
but now the demand has been raised
for even more money ...


Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is a bit of a free translation - the original says "brand new kroner", not "even more money".

Tittel
Bir yayın evi çok değerlidir
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av smy
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bir yayın evi çok değerlidir,
peÅŸin olarak milyonlar,
ama şimdi talep artmıştır
daha çok para için...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"peşin olarak milyonlar" cümlesinin sonuna muhtemelen "getirir" gelimesi gelecek, yani
"peÅŸin olarak milyonlar (getirir)"
Senest vurdert og redigert av smy - 1 Februar 2008 13:41