Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Spanski - Nadal w head huntingu..Co tam slychac w...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiSpanski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Nadal w head huntingu..Co tam slychac w...
Tekst
Podnet od acho1975
Izvorni jezik: Poljski

Nadal w head huntingu..Co tam slychac w Warszawce...Czy wszyscy juz wyjechali na wyspy, czy jeszcze ktos sie ostal... Ja myslalam, ze Ty juz daw NO w Brukseli.
Buziaki,
Gosia
Napomene o prevodu
Pues es el perfil de un amigo que me gustaria saber que me quizo decir..como es tan dificl ese idioma ademas de poco comun,pues pense que tal vez me podrian ayudar

Natpis
Todavía en la caza de talentos...
Prevod
Spanski

Preveo bartek1989
Željeni jezik: Spanski

Todavía en la caza de talentos... ¿Cómo van las cosas en Varsovia?... ¿Se han marchado ya todos a las islas o aún queda alguien? ... Pensé que ya hacía tiempo estabas en Bruselas.
Besos,
Gosia
Napomene o prevodu
La primera frase es difícil de traducir si se desconoce el contexto en que fue dicha, pero lo traducido tiene un sentido neutro.
Poslednja provera i obrada od pirulito - 17 Mart 2008 23:17