Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Litvanski-Engleski - as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LitvanskiEngleskiKineskiFrancuskiSvedski

Kategorija Rečenica - Novosti/Tekuci poslovi

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Tekst
Podnet od laima
Izvorni jezik: Litvanski

as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau parasyti.as esu newedusi,bet esu jau susitzadejusi,nepyk kad tau kartais nesamoniu prirasau.
Napomene o prevodu
as prasau isversti i anglu kalba

Natpis
I don't understand English well
Prevod
Engleski

Preveo ollka
Željeni jezik: Engleski

I don't understand English well. It's difficult for me to write to you. I am not married, but I am engaged. I'm sorry I sometimes write nonsense to you.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 April 2008 17:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Januar 2009 17:02

Laimute roze
Broj poruka: 1
Mano tecio vardas evaldas jis kartu su visa mano seima gyvena kauno rajone garliavioje liepu gatveje