Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Liettua-Englanti - as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Teksti
Lähettäjä
laima
Alkuperäinen kieli: Liettua
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau parasyti.as esu newedusi,bet esu jau susitzadejusi,nepyk kad tau kartais nesamoniu prirasau.
Huomioita käännöksestä
as prasau isversti i anglu kalba
Otsikko
I don't understand English well
Käännös
Englanti
Kääntäjä
ollka
Kohdekieli: Englanti
I don't understand English well. It's difficult for me to write to you. I am not married, but I am engaged. I'm sorry I sometimes write nonsense to you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 17 Huhtikuu 2008 17:58
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Tammikuu 2009 17:02
Laimute roze
Viestien lukumäärä: 1
Mano tecio vardas evaldas jis kartu su visa mano seima gyvena kauno rajone garliavioje liepu gatveje