Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Englanti - as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaEnglantiKiinaRanskaRuotsi

Kategoria Lause - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Teksti
Lähettäjä laima
Alkuperäinen kieli: Liettua

as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau parasyti.as esu newedusi,bet esu jau susitzadejusi,nepyk kad tau kartais nesamoniu prirasau.
Huomioita käännöksestä
as prasau isversti i anglu kalba

Otsikko
I don't understand English well
Käännös
Englanti

Kääntäjä ollka
Kohdekieli: Englanti

I don't understand English well. It's difficult for me to write to you. I am not married, but I am engaged. I'm sorry I sometimes write nonsense to you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Huhtikuu 2008 17:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Tammikuu 2009 17:02

Laimute roze
Viestien lukumäärä: 1
Mano tecio vardas evaldas jis kartu su visa mano seima gyvena kauno rajone garliavioje liepu gatveje