Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Engleski - Aus Mendelssohns Briefwechsel mit seiner...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleski

Kategorija Književnost - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Aus Mendelssohns Briefwechsel mit seiner...
Tekst
Podnet od milkman
Izvorni jezik: Nemacki

Aus Mendelssohns Briefwechsel mit seiner Schwester Fanny geht hervor, dass er das Stück ursprünglich für deren Hochzeit geschrieben hatte. Wegen seines Unfalls in England konnte er bei der Hochzeit nicht anwesend sein und nach ihrer Aussage hat Fanny Hensel den Satz nie erhalten[72] Für die geplante Veröffentlichung von Orgelwerken komponierte Mendelssohn den Mittelteil mit dem Choral offensichtlich neu, wie er es in seinem Brief an die Schwester vom 25. Juli 1844 ankündigt:

Natpis
Mendelssohn
Prevod
Engleski

Preveo Anechka
Željeni jezik: Engleski

From Mendelssohn's correspondence with his sister Fanny, apparently the piece was primarily written for her wedding. Because of his accident in England he couldn't come to her wedding and according to Fanny's words she had never received the piece. For the planned publication of organ works, Mendelssohn composed the middle part with the choral evidently again, like he wrote in the letter to his sister on the 25th of July, 1844.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 10 April 2009 23:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 April 2009 16:47

milkman
Broj poruka: 773
Thank you Anechka

7 April 2009 17:31

Anechka
Broj poruka: 10
U are welcome

8 April 2009 18:10

gbernsdorff
Broj poruka: 240
Perhaps you should mention Mrs. Hensel's family name in the English text too?

9 April 2009 11:20

itsatrap100
Broj poruka: 279
This text is difficult to translate, but "Hensel den Satz", <Hensel> is definitely a name and Satz is not "sentence", probably <composition> since this is what the paragraph is mainly about.<komponierte Mendelssohn den Mittelteil mit dem Choral offensichtlich neu>, means that Mendelsssohn apparently composed the middle portion (or part) of the choral anew, although there are several ways of translating offensichtlich.