Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Turski-Engleski - Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
Tekst
Podnet od ferdo
Izvorni jezik: Turski

Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?Neden hiç arayıp sormuyorsun?Seni merak ediyorum.Umarım bir problem yoktur.Arada sırada yaz.

Natpis
Translation
Prevod
Engleski

Preveo ugursmsk
Željeni jezik: Engleski

Hi! Are you fine? Are you still alive? Why don’t you ever call me? I worry about you. I hope there isn’t any problem. Write to me sometimes.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 19 Septembar 2008 18:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Septembar 2008 03:47

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Ugursmsk,

That should be:
" Are you still alive?"

and "Write to me sometimes"