Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Inglese - Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
Testo
Aggiunto da ferdo
Lingua originale: Turco

Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?Neden hiç arayıp sormuyorsun?Seni merak ediyorum.Umarım bir problem yoktur.Arada sırada yaz.

Titolo
Translation
Traduzione
Inglese

Tradotto da ugursmsk
Lingua di destinazione: Inglese

Hi! Are you fine? Are you still alive? Why don’t you ever call me? I worry about you. I hope there isn’t any problem. Write to me sometimes.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 19 Settembre 2008 18:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Settembre 2008 03:47

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Ugursmsk,

That should be:
" Are you still alive?"

and "Write to me sometimes"