Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Turc-Anglès - Merhaba.Ä°yimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
Text
Enviat per ferdo
Idioma orígen: Turc

Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?Neden hiç arayıp sormuyorsun?Seni merak ediyorum.Umarım bir problem yoktur.Arada sırada yaz.

Títol
Translation
Traducció
Anglès

Traduït per ugursmsk
Idioma destí: Anglès

Hi! Are you fine? Are you still alive? Why don’t you ever call me? I worry about you. I hope there isn’t any problem. Write to me sometimes.
Darrera validació o edició per lilian canale - 19 Setembre 2008 18:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Setembre 2008 03:47

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Ugursmsk,

That should be:
" Are you still alive?"

and "Write to me sometimes"