Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-영어 - Merhaba.Ä°yimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?neden hiç arayıp...
본문
ferdo에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Merhaba.İyimisin?Yaşıyormusun?Neden hiç arayıp sormuyorsun?Seni merak ediyorum.Umarım bir problem yoktur.Arada sırada yaz.

제목
Translation
번역
영어

ugursmsk에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi! Are you fine? Are you still alive? Why don’t you ever call me? I worry about you. I hope there isn’t any problem. Write to me sometimes.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 19일 18:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 18일 03:47

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Ugursmsk,

That should be:
" Are you still alive?"

and "Write to me sometimes"