Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Spanski - Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiPortugalski brazilskiSpanski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...
Tekst
Podnet od gatita09
Izvorni jezik: Svedski

Nästa:
det kan vara värt att vänta lite. Du är älskad, kanske av han. Han tänker på dig allt som oftast.

Natpis
Vecina: puede que valga la pena esperar un poquito.
Prevod
Spanski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Spanski

Vecina:
puede que valga la pena esperar un poquito. Eres amada, quizás por él. Él piensa a menudo en ti.
Napomene o prevodu
No estoy segura si "Nästa" e este texto quiere decir realmente "vecina" puede ser que signifique: "próximo" (mensaje)
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 2 Juni 2008 23:39