Tradução - Sueco-Espanhol - Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...Estado atual Tradução
Categoria Expressões - Amor / Amizade ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är... | | Idioma de origem: Sueco
Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är älskad, kanske av han. Han tänker på dig allt som oftast. |
|
| Vecina: puede que valga la pena esperar un poquito. | | Idioma alvo: Espanhol
Vecina: puede que valga la pena esperar un poquito. Eres amada, quizás por él. Él piensa a menudo en ti. | | No estoy segura si "Nästa" e este texto quiere decir realmente "vecina" puede ser que signifique: "próximo" (mensaje) |
|
Último validado ou editado por Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 2 Junho 2008 23:39
|