Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Rumunski - si prega di spegnere la macchinetta del caffe una...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiRumunski

Kategorija Rečenica

Natpis
si prega di spegnere la macchinetta del caffe una...
Tekst
Podnet od milioo85
Izvorni jezik: Italijanski

si prega di spegnere la macchinetta del caffe una volta usata grazie!!!

Natpis
Vă rugăm să opriţi maşina de cafea
Prevod
Rumunski

Preveo Oana F.
Željeni jezik: Rumunski

Vă rugăm să opriţi maşina de cafea după utilizare, mulţumim!
Poslednja provera i obrada od iepurica - 31 Mart 2008 16:38





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Mart 2008 14:59

mygunes
Broj poruka: 221
Draga Oana

Nu cunosc limba italiana, cu toate astea, fraza ın limba romana parca nu suna bine..
N-ar fi mai bine ca ın loc de "să stingeţi" sa foloseşti "să opriţi" ?

"Vă rugăm să opriţi maşina de cafea după utilizare, mulţumim!"- parca suna mai bine aşa...
Ce zici Oana?

29 Mart 2008 15:04

Oana F.
Broj poruka: 388
Bineinteles ca si mie mi se pare ca suna mai bine, initial asa am scris si eu, apoi am modificat pt. ca nu stiam la ce fel de masina se refera. Mi se pare un mesaj pt salariati romani care lucreaza intr-o fabrica, birou in Italia etc si am zis sa fie clar. O masina de cafea sau aparat de cafea (ca amandoua se folosesc in romana)intr-o fabrica mi se pare cam aiurea. Ma rog, daca mai primesc alta observatie modific la loc cu "opriti"

29 Mart 2008 15:07

Oana F.
Broj poruka: 388
Multumesc de observatie,
pa pa