Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Spanski - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiFrancuskiSpanskiAlbanskiSlovacki

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Tekst
Podnet od PHILIP74
Izvorni jezik: Italijanski

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Natpis
Te envío un río de abrazos
Prevod
Spanski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Spanski

Te envío un río de abrazos, un mar de mimos, un océano de besos, y un salvavidas, sino...¡te vas a ahogar de tanto que te quiero!
Poslednja provera i obrada od guilon - 27 Februar 2008 18:57