Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スペイン語 - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語スペイン語アルバニア語スロバキア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
テキスト
PHILIP74様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

タイトル
Te envío un río de abrazos
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Te envío un río de abrazos, un mar de mimos, un océano de besos, y un salvavidas, sino...¡te vas a ahogar de tanto que te quiero!
最終承認・編集者 guilon - 2008年 2月 27日 18:57