Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Spaans - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansFransSpaansAlbaneesSlowaaks

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Tekst
Opgestuurd door PHILIP74
Uitgangs-taal: Italiaans

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Titel
Te envío un río de abrazos
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Te envío un río de abrazos, un mar de mimos, un océano de besos, y un salvavidas, sino...¡te vas a ahogar de tanto que te quiero!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 27 februari 2008 18:57