Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Spansk - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskFranskSpanskAlbanskSlovakisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Tekst
Skrevet av PHILIP74
Kildespråk: Italiensk

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Tittel
Te envío un río de abrazos
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Te envío un río de abrazos, un mar de mimos, un océano de besos, y un salvavidas, sino...¡te vas a ahogar de tanto que te quiero!
Senest vurdert og redigert av guilon - 27 Februar 2008 18:57