Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Švédsky - Ancient-greek

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyRuskyBulharčinaTureckyŠpanielskyMaďarskySlovenskyNěmeckyArabskySrbskyPortugalskyBrazílska portugalčinaDánskyNórskyKatalánskyItalskyJaponskyŠvédskyEsperantomRumunskyČeskyHolandskyPoľskyGréckyFínskyChorvatskyČínsky (zj.)AlbánskyHebrejskyKorejskyHindčinaFaerčinaUkrajinštinaLitovčinaPerzštinaAfrikánštinaslovinskyVietnamčina
Požadované preklady: SvahilčinaÍrčina

Titul
Ancient-greek
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Ancient greek

Titul
Klassisk grekiska
Preklad
Švédsky

Preložil(a) pias
Cieľový jazyk: Švédsky

Klassisk grekiska
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 24 novembra 2008 17:45





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 februára 2008 20:26

Piagabriella
Počet príspevkov: 641
Jag skulle översatt det "gammalgrekiska"

14 februára 2008 20:59

pias
Počet príspevkov: 8113
Ok, tack Pia!

14 februára 2008 21:42

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
I liked "Antik Grekiska" better.

14 februára 2008 21:51

pias
Počet príspevkov: 8113
Ok, but I left a comment in the notes anyway Lilly. I guess that you can use them both in Swedish, and maybe “Gammalgrekiska” is a more daily word, that’s why I thought that Pias proposal was a good one.

24 novembra 2008 04:28

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
båda är korrekt, men jag föredrar den första versionen.

24 novembra 2008 03:13

Ejon
Počet príspevkov: 1
Är inte "Klassisk grekiska" det som normalt avses med "Ancient greek". "Gammalgrekiska" är väl så vitt jag förstått inte vidare tidsfixerat.

24 novembra 2008 07:55

pias
Počet príspevkov: 8113
Lena,
har du någom uppfattning här?
...du som läst grekiska.

CC: lenab

24 novembra 2008 13:14

lenab
Počet príspevkov: 1084
På den tiden jag läste Grekiska, så hette det Nygrekiska, och Grekiska, eller Klassisk Grekiska. Den moderna Grekiskan kallades alltså Nygrekiska för att skilja den från Grekiska.


24 novembra 2008 13:52

pias
Počet príspevkov: 8113
Så ... det bör alltså ändras till "Klassisk grekiska"?

24 novembra 2008 17:42

lenab
Počet príspevkov: 1084
Ja, jag tror det. Ancient Greek kunde ju vara forngrekiska, men det är jag inte säker på..

24 novembra 2008 17:44

pias
Počet príspevkov: 8113
Tack, då gör jag den ändringen!