Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Svensk - Ancient-greek

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRussiskBulgarskTyrkiskSpanskUngarskSlovakiskTyskArabiskSerbiskPortugisiskBrasilsk portugisiskDanskNorskKatalanskItalienskJapanskSvenskEsperantoRumenskTsjekkiskNederlanskPolskGreskFinskKroatiskKinesisk med forenkletAlbanskHebraiskKoreanskHindiFærøyskUkrainskLitauiskPersiskAfrikaansSlovenskVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: SwahiliIrske

Tittel
Ancient-greek
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Ancient greek

Tittel
Klassisk grekiska
Oversettelse
Svensk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Svensk

Klassisk grekiska
Senest vurdert og redigert av pias - 24 November 2008 17:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Februar 2008 20:26

Piagabriella
Antall Innlegg: 641
Jag skulle översatt det "gammalgrekiska"

14 Februar 2008 20:59

pias
Antall Innlegg: 8113
Ok, tack Pia!

14 Februar 2008 21:42

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I liked "Antik Grekiska" better.

14 Februar 2008 21:51

pias
Antall Innlegg: 8113
Ok, but I left a comment in the notes anyway Lilly. I guess that you can use them both in Swedish, and maybe “Gammalgrekiska” is a more daily word, that’s why I thought that Pias proposal was a good one.

24 November 2008 04:28

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
båda är korrekt, men jag föredrar den första versionen.

24 November 2008 03:13

Ejon
Antall Innlegg: 1
Är inte "Klassisk grekiska" det som normalt avses med "Ancient greek". "Gammalgrekiska" är väl så vitt jag förstått inte vidare tidsfixerat.

24 November 2008 07:55

pias
Antall Innlegg: 8113
Lena,
har du någom uppfattning här?
...du som läst grekiska.

CC: lenab

24 November 2008 13:14

lenab
Antall Innlegg: 1084
På den tiden jag läste Grekiska, så hette det Nygrekiska, och Grekiska, eller Klassisk Grekiska. Den moderna Grekiskan kallades alltså Nygrekiska för att skilja den från Grekiska.


24 November 2008 13:52

pias
Antall Innlegg: 8113
Så ... det bör alltså ändras till "Klassisk grekiska"?

24 November 2008 17:42

lenab
Antall Innlegg: 1084
Ja, jag tror det. Ancient Greek kunde ju vara forngrekiska, men det är jag inte säker på..

24 November 2008 17:44

pias
Antall Innlegg: 8113
Tack, då gör jag den ändringen!