Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - slm bayan florance siaka cevabınız için teÅŸekkür...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
slm bayan florance siaka cevabınız için teşekkür...
Tekst
Prezantuar nga rustu1971
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

slm bayan florance siaka
cevabınız için teşekkür ederim
konu ile alakalı yatırım miktarınızı ve firmamı tercih sebebinizi öğrenmek istiyorum.gerekli şartlar oluştuğunda(firmama verilecek güvence )sizinle çalışabileceğimizi umuyorum.cevabınızı acil olarak bekliyorum
saygılarımla

rüştü şaşmaz

Titull
Hi, Mrs.Florance Siaka. thank you for your answer
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga sirinler
Përkthe në: Anglisht

Hi, Mrs.Florance Siaka.
Thank you for your answer. Related to the topic, I want to learn your investment amount and the reason why you have chosen our firm.when the necessary conditions are formed (an assurance which will be given to our firm), I hope we will be able to work with you. I am looking forward to seeing your answer in a short time.

With all my respect.

Rüştü Şaşmaz..
Vërejtje rreth përkthimit
:))
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 11 Nëntor 2007 23:13