Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - slm bayan florance siaka cevabınız için teÅŸekkür...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
slm bayan florance siaka cevabınız için teşekkür...
טקסט
נשלח על ידי rustu1971
שפת המקור: טורקית

slm bayan florance siaka
cevabınız için teşekkür ederim
konu ile alakalı yatırım miktarınızı ve firmamı tercih sebebinizi öğrenmek istiyorum.gerekli şartlar oluştuğunda(firmama verilecek güvence )sizinle çalışabileceğimizi umuyorum.cevabınızı acil olarak bekliyorum
saygılarımla

rüştü şaşmaz

שם
Hi, Mrs.Florance Siaka. thank you for your answer
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי sirinler
שפת המטרה: אנגלית

Hi, Mrs.Florance Siaka.
Thank you for your answer. Related to the topic, I want to learn your investment amount and the reason why you have chosen our firm.when the necessary conditions are formed (an assurance which will be given to our firm), I hope we will be able to work with you. I am looking forward to seeing your answer in a short time.

With all my respect.

Rüştü Şaşmaz..
הערות לגבי התרגום
:))
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 11 נובמבר 2007 23:13