Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Frengjisht - Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtFrengjisht

Kategori Shpjegime

Titull
Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an...
Tekst
Prezantuar nga gege
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an rot und Minus-Masse an das schwarze Kabel.Bitte legen Sie die Betriebsspannung erst an wenn alle anderen Kabel bereits angeklemmt wurden.
Sicherheitshalber klemmen Sie vor den Arbeiten Ihre Fahrzeugbatterie ab.

Titull
Branchez la borne + d'alimentation en electricité (12 volt) au...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga loudesbois
Përkthe në: Frengjisht

Branchez la borne positive(+) d'alimentation en électricité (12 volt) sur le câble rouge, et la borne négative (-) sur le câble noir. Veuillez à ne mettre sous tension que lorsque tous les autres câbles seront déjà branchés. Pour plus de sécurité, débranchez la batterie de votre véhicule avant toute manipulation.
Vërejtje rreth përkthimit
L'électricité c'est dangereux donc attendez que la traduction soit validée par un expert pour manipuler votre batterie!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 14 Dhjetor 2006 10:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Dhjetor 2006 10:09

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Justement, tu n'a pas traduit "mass" par "terre"?
Je m'en voudrais d'être inconséquent et valider l'électrocution de quelqu'un à travers une traduction incomplète! Cela dit, je suis nul en électricité...

14 Dhjetor 2006 12:14

loudesbois
Numri i postimeve: 8
Bonjour et merci pour tes corrections...
j'ai cherché quelques explications: "en général, dans une voiture, la borne moins est branchée sur le chassis. On nomme ce branchement la masse."
Donc, dans ce cas précis "Minus-Masse" c'est la borne moins mais aussi la masse. C'est peut-être plus explicite de dire la borne moins pour les non- spécialistes....