Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Prancūzų - Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPrancūzų

Kategorija Paaiškinimai

Pavadinimas
Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an...
Tekstas
Pateikta gege
Originalo kalba: Vokiečių

Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an rot und Minus-Masse an das schwarze Kabel.Bitte legen Sie die Betriebsspannung erst an wenn alle anderen Kabel bereits angeklemmt wurden.
Sicherheitshalber klemmen Sie vor den Arbeiten Ihre Fahrzeugbatterie ab.

Pavadinimas
Branchez la borne + d'alimentation en electricité (12 volt) au...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė loudesbois
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Branchez la borne positive(+) d'alimentation en électricité (12 volt) sur le câble rouge, et la borne négative (-) sur le câble noir. Veuillez à ne mettre sous tension que lorsque tous les autres câbles seront déjà branchés. Pour plus de sécurité, débranchez la batterie de votre véhicule avant toute manipulation.
Pastabos apie vertimą
L'électricité c'est dangereux donc attendez que la traduction soit validée par un expert pour manipuler votre batterie!
Validated by Francky5591 - 14 gruodis 2006 10:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 gruodis 2006 10:09

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Justement, tu n'a pas traduit "mass" par "terre"?
Je m'en voudrais d'être inconséquent et valider l'électrocution de quelqu'un à travers une traduction incomplète! Cela dit, je suis nul en électricité...

14 gruodis 2006 12:14

loudesbois
Žinučių kiekis: 8
Bonjour et merci pour tes corrections...
j'ai cherché quelques explications: "en général, dans une voiture, la borne moins est branchée sur le chassis. On nomme ce branchement la masse."
Donc, dans ce cas précis "Minus-Masse" c'est la borne moins mais aussi la masse. C'est peut-être plus explicite de dire la borne moins pour les non- spécialistes....