Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



26Përkthime - Anglisht-Bullgarisht - autumn poem

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtBullgarisht

Kategori Letërsi

Titull
autumn poem
Tekst
Prezantuar nga Kaiser
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Beneath a darkened sky
Rainfilled clouds passes slowly by,
And the wind blows so cold and strong
While humming its favourite Autumn song.

And in the far, far East
Lies the misty, darkgreen woods.
No man has walked on these grounds;
They belong entierly to the Gods.

Along with the wind they play
In the light of a tindering moon,
And when the dawn slowly arrives
They know it's bedtime soon...

Titull
Есенна поема
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga drakova
Përkthe në: Bullgarisht

Под притъмняващо небе
дъждовни облаци се влачат
и вее вятърът студен,
в любимата си песен плаче.

И там далеч, далеч на изток
в мъгли обвита е гората.
Човешки крак там не е влизал,
там господар са божествата.

Със вятъра те си играят
на месеца във светлината,
И знаят-трябва да си лягат,
щом бавно приближи зората...
U vleresua ose u publikua se fundi nga tempest - 19 Dhjetor 2006 20:44