Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



26Traducerea - Engleză-Bulgară - autumn poem

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăBulgară

Categorie Literatură

Titlu
autumn poem
Text
Înscris de Kaiser
Limba sursă: Engleză

Beneath a darkened sky
Rainfilled clouds passes slowly by,
And the wind blows so cold and strong
While humming its favourite Autumn song.

And in the far, far East
Lies the misty, darkgreen woods.
No man has walked on these grounds;
They belong entierly to the Gods.

Along with the wind they play
In the light of a tindering moon,
And when the dawn slowly arrives
They know it's bedtime soon...

Titlu
Есенна поема
Traducerea
Bulgară

Tradus de drakova
Limba ţintă: Bulgară

Под притъмняващо небе
дъждовни облаци се влачат
и вее вятърът студен,
в любимата си песен плаче.

И там далеч, далеч на изток
в мъгли обвита е гората.
Човешки крак там не е влизал,
там господар са божествата.

Със вятъра те си играят
на месеца във светлината,
И знаят-трябва да си лягат,
щом бавно приближи зората...
Validat sau editat ultima dată de către tempest - 19 Decembrie 2006 20:44