Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



26ترجمه - انگلیسی-بلغاری - autumn poem

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاری

طبقه ادبيات

عنوان
autumn poem
متن
Kaiser پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Beneath a darkened sky
Rainfilled clouds passes slowly by,
And the wind blows so cold and strong
While humming its favourite Autumn song.

And in the far, far East
Lies the misty, darkgreen woods.
No man has walked on these grounds;
They belong entierly to the Gods.

Along with the wind they play
In the light of a tindering moon,
And when the dawn slowly arrives
They know it's bedtime soon...

عنوان
Есенна поема
ترجمه
بلغاری

drakova ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Под притъмняващо небе
дъждовни облаци се влачат
и вее вятърът студен,
в любимата си песен плаче.

И там далеч, далеч на изток
в мъгли обвита е гората.
Човешки крак там не е влизал,
там господар са божествата.

Със вятъра те си играят
на месеца във светлината,
И знаят-трябва да си лягат,
щом бавно приближи зората...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط tempest - 19 دسامبر 2006 20:44