Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Anglisht - fotografie postata pe site

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglisht

Titull
fotografie postata pe site
Tekst
Prezantuar nga nouvelvague
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

pentru o minima decenta si sinceritate fata de tine si cunoscutii tai ar fi indicat sa ai o
fotografie postata pe site ...

Titull
Picture posted on the site
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga iepurica
Përkthe në: Anglisht

For a minimum decency and sincerity towards yourself and your acquaintances or known ones, it would be indicated to post a picture on the site….
U vleresua ose u publikua se fundi nga Chantal - 21 Tetor 2006 06:37





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Tetor 2006 20:48

irini
Numri i postimeve: 849
Does it say both aquaintances and known ones?

21 Tetor 2006 21:39

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Is used one word that doesn't have a proper english translation. It can be, acquaintances, known ones or even closed ones (all together). But if you believe it would be better, I can just let out "acquaintances".