Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Anglisht - Здравейте, каним ви да изнесете реч ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Здравейте, каним ви да изнесете реч ...
Tekst
Prezantuar nga stancheva91
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Здравейте, каним ви да изнесете реч на ЕВМ конгрес на тема...
Vërejtje rreth përkthimit
(Misspelled) English words removed.<Lilian>

Titull
Hello. We invite you to make a speech on
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Frigg
Përkthe në: Anglisht

Hello. We invite you to make a speech on the EBM congress. The topic is...
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 15 Nëntor 2010 20:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Nëntor 2010 08:43

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Frigg,

"The compony's Curent proreets" is a nonsense, probably three misspelled words. You should have notified an admin before translating the text.

@ Via, could you explain that to the requester, please? Also, we don't accept requests written in more than one language. If she still wants the translation, she'll have to remove that part, leaving only:
"The topic is: ..."



CC: ViaLuminosa

15 Nëntor 2010 11:23

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
Frigg, "The compony's Curent proreets" е безсмислица на английски, вероятно нещо не e преписано както трябва... Така или иначе, дори да беше смислено, правилата на тази сайт забраняват текстове, които съчетават повече от един език. Затова, редактирай текста си така, че да е в съответствие с правилата, премахвайки безсмислената част. И друг път, като срещнеш безсмислен текст, не го превеждай, а сигнализирай администратор.

15 Nëntor 2010 13:08

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Thanks, Via

I'll remove that in the original and in the translation. Please, check if it's fine.

15 Nëntor 2010 13:39

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
Perfect, Lili!