Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - Здравейте, каним ви да изнесете реч ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Здравейте, каним ви да изнесете реч ...
Текст
Публікацію зроблено stancheva91
Мова оригіналу: Болгарська

Здравейте, каним ви да изнесете реч на ЕВМ конгрес на тема...
Пояснення стосовно перекладу
(Misspelled) English words removed.<Lilian>

Заголовок
Hello. We invite you to make a speech on
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Frigg
Мова, якою перекладати: Англійська

Hello. We invite you to make a speech on the EBM congress. The topic is...
Затверджено lilian canale - 15 Листопада 2010 20:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Листопада 2010 08:43

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Frigg,

"The compony's Curent proreets" is a nonsense, probably three misspelled words. You should have notified an admin before translating the text.

@ Via, could you explain that to the requester, please? Also, we don't accept requests written in more than one language. If she still wants the translation, she'll have to remove that part, leaving only:
"The topic is: ..."



CC: ViaLuminosa

15 Листопада 2010 11:23

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Frigg, "The compony's Curent proreets" е безсмислица на английски, вероятно нещо не e преписано както трябва... Така или иначе, дори да беше смислено, правилата на тази сайт забраняват текстове, които съчетават повече от един език. Затова, редактирай текста си така, че да е в съответствие с правилата, премахвайки безсмислената част. И друг път, като срещнеш безсмислен текст, не го превеждай, а сигнализирай администратор.

15 Листопада 2010 13:08

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks, Via

I'll remove that in the original and in the translation. Please, check if it's fine.

15 Листопада 2010 13:39

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Perfect, Lili!