Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Английски - Здравейте, каним ви да изнесете реч ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Здравейте, каним ви да изнесете реч ...
Текст
Предоставено от stancheva91
Език, от който се превежда: Български

Здравейте, каним ви да изнесете реч на ЕВМ конгрес на тема...
Забележки за превода
(Misspelled) English words removed.<Lilian>

Заглавие
Hello. We invite you to make a speech on
Превод
Английски

Преведено от Frigg
Желан език: Английски

Hello. We invite you to make a speech on the EBM congress. The topic is...
За последен път се одобри от lilian canale - 15 Ноември 2010 20:44





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Ноември 2010 08:43

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Frigg,

"The compony's Curent proreets" is a nonsense, probably three misspelled words. You should have notified an admin before translating the text.

@ Via, could you explain that to the requester, please? Also, we don't accept requests written in more than one language. If she still wants the translation, she'll have to remove that part, leaving only:
"The topic is: ..."



CC: ViaLuminosa

15 Ноември 2010 11:23

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Frigg, "The compony's Curent proreets" е безсмислица на английски, вероятно нещо не e преписано както трябва... Така или иначе, дори да беше смислено, правилата на тази сайт забраняват текстове, които съчетават повече от един език. Затова, редактирай текста си така, че да е в съответствие с правилата, премахвайки безсмислената част. И друг път, като срещнеш безсмислен текст, не го превеждай, а сигнализирай администратор.

15 Ноември 2010 13:08

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks, Via

I'll remove that in the original and in the translation. Please, check if it's fine.

15 Ноември 2010 13:39

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Perfect, Lili!