Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Portugjeze braziliane - Jag mÃ¥r bra! Hoppas att du har det bra! Hoppa att...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtPortugjeze braziliane

Kategori Gjuha e folur - Jeta e perditshme

Titull
Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Hoppa att...
Tekst
Prezantuar nga larspetter
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Tror du att Brasilien vinner fotbolls-VM? Det vore roligt! Snart är det semester det ska bli skönt! Du får inte jobba för mycket, så att du blir trött!

Titull
Eu vou bem!
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Eu vou bem! Espero que você esteja bem! Você acha que Brasil será campeão da Copa do Mundo? Seria muito legal! Logo virão as férias e será uma beleza! Não trabalhe demais ou você ficará cansada!
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 1 Korrik 2010 21:31





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Korrik 2010 21:20

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
virá ---> virão/chegarão

1 Korrik 2010 21:24

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Feito. :}