Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Portuguès brasiler - Jag mÃ¥r bra! Hoppas att du har det bra! Hoppa att...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPortuguès brasiler

Categoria Col·loquial - Vida quotidiana

Títol
Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Hoppa att...
Text
Enviat per larspetter
Idioma orígen: Suec

Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Tror du att Brasilien vinner fotbolls-VM? Det vore roligt! Snart är det semester det ska bli skönt! Du får inte jobba för mycket, så att du blir trött!

Títol
Eu vou bem!
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler

Eu vou bem! Espero que você esteja bem! Você acha que Brasil será campeão da Copa do Mundo? Seria muito legal! Logo virão as férias e será uma beleza! Não trabalhe demais ou você ficará cansada!
Darrera validació o edició per lilian canale - 1 Juliol 2010 21:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Juliol 2010 21:20

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
virá ---> virão/chegarão

1 Juliol 2010 21:24

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Feito. :}