Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Hindu - Brijesh & Mar

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HinduAnglishtSpanjisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Brijesh & Mar
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga mar1985
gjuha e tekstit origjinal: Hindu

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit:
pyar ko us vaqt tak pyar na karo, jab tak pyar tumse pyar na kare, jab pyar tumase pyar kare tab... pyar ko etana pyar karo ki pyar kisi aur ko pyar na kare
Publikuar per heren e fundit nga Bamsa - 31 Mars 2010 21:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Mars 2010 08:59

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hi Hindi experts

Is this request translatable

CC: Coldbreeze16 drkpp

31 Mars 2010 11:15

Coldbreeze16
Numri i postimeve: 236
yes it is acceptable. Happily enough no mistakes here to be corrected either. Here's the version in Devanagari

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.

31 Mars 2010 11:15

Coldbreeze16
Numri i postimeve: 236
The translation will be "Don't love (your) love, until (your) love loves you, when (your) love loves you then... love (your) love so much that (your) love won't love anyone else."

31 Mars 2010 21:41

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Thanks Coldbreeze