Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Hindu - Brijesh & Mar

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HinduEngleskiŠpanjolski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Brijesh & Mar
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao mar1985
Izvorni jezik: Hindu

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.
Primjedbe o prijevodu
Before edit:
pyar ko us vaqt tak pyar na karo, jab tak pyar tumse pyar na kare, jab pyar tumase pyar kare tab... pyar ko etana pyar karo ki pyar kisi aur ko pyar na kare
Posljednji uredio Bamsa - 31 ožujak 2010 21:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 ožujak 2010 08:59

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi Hindi experts

Is this request translatable

CC: Coldbreeze16 drkpp

31 ožujak 2010 11:15

Coldbreeze16
Broj poruka: 236
yes it is acceptable. Happily enough no mistakes here to be corrected either. Here's the version in Devanagari

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.

31 ožujak 2010 11:15

Coldbreeze16
Broj poruka: 236
The translation will be "Don't love (your) love, until (your) love loves you, when (your) love loves you then... love (your) love so much that (your) love won't love anyone else."

31 ožujak 2010 21:41

Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks Coldbreeze